Vous n’êtes pas tout à fait (ou pas du tout) à l’aise avec l’accord du participe passé ? Normal. Même le Bescherelle clame que c’est « l’une des règles les plus artificielles du français ». La règle générale est encore assez abordable : le participe passé employé avec l’auxiliaire être s’accorde avec le sujet du verbe (« Les participes étant accordés, les angoisses sont calmées »). La chose devient plus baroque avec avoir, qui implique un accord non pas avec le sujet du verbe mais avec son complément d’objet direct (COD, celui qui répond à la question « qui ? » ou « quoi ? »)… mais uniquement s’il est placé avant le participe. C’est pour cette raison que l’on écrit « J’ai gardé les enfants des voisins » mais « Les enfants que j’ai gardés étaient insupportables. » Si vous avez retenu ce qui précède, vous accordez déjà correctement 80 % des participes passés, ce qui est largement supérieur à la moyenne nationale. Mais le diable du participe passé est dans les détails, naturellement, et dans une joyeuse collection d’exceptions acrobatiques. Voici quelques-uns des participes désaccordés que le service de Correction du Monde corrige le plus fréquemment…
On écrit bien « ils se sont appelés » mais « ils se sont téléphoné ». Par quelle diablerie ? La règle de base de l’accord du participe passé se corse un chouïa avec les verbes que l’on appelle « pronominaux », ceux qui sont construits avec un pronom (se laver, s’aimer, s’appeler, se téléphoner…) : bien que fonctionnant avec l’auxiliaire être, leur participe passé est (parfois !) invariable. Mais encore ? Ils s’accordent quand le sujet fait l’action sur lui-même, comme dans « Ces sales gosses ne se sont pas lavés » (sous-entendu « eux-mêmes »). Comme avec avoir, ils s’accordent aussi si le COD est placé avant eux – mais pas s’il est après : « les dents qu’ils ne se sont pas lavées », mais « ils ne se sont pas lavé les dents ». Enfin, ils ne s’accordent pas s’ils sont construits avec un complément d’objet indirect (COI, celui qui répond à la question « à qui ? » ou « à quoi ? »). C’est pour cette raison que l’on accorde « ils se sont appelés » (ils ont appelé qui ? eux-mêmes) mais pas « ils se sont téléphoné » (ils ont téléphoné à qui ? à eux-mêmes). Tout simplement !