Il y a quelque chose de vertigineux à écouter Claire Messud parler dans son français impeccable, très légèrement teinté d’accent américain, d’un texte qu’elle a écrit en anglais, après avoir puisé, notamment, dans ses souvenirs de personnes s’exprimant en français et dans leurs archives – Mémoires, correspondances… L’Etrange Tumulte de nos vies, que son autrice est venue présenter à Paris fin mai, est un roman de la circulation entre les langues et les pays, marqué par les difficultés de compréhension entre les personnages – linguistiques ou non –, jalonné d’allers souvent sans retour.

Un roman somptueux, inspiré par l’histoire de la famille paternelle pied-noir de cette écrivaine dotée de passeports français (par son père), canadien (par sa mère) et américain (par son lieu de naissance, en 1966, dans le Connecticut). Les Cassar viennent d’Algérie, où s’ouvre le roman, en 1940 : c’est là que les jeunes enfants, François et Suzanne, et leur mère, Lucienne, apprennent que Paris a été conquise par les Allemands, tandis que le père, Gaston, est resté en Grèce, à Salonique, où il est attaché naval.

Recomendar A Un Amigo
  • gplus
  • pinterest
Commentarios
No hay comentarios por el momento

Tu comentario